Guangong Poem25 |
Guangong
Poem25
寅午戍年多阻滯
亥子丑月漸亨嘉
待逢玉兔金雞會
枯木逢春自放花
The twelve branches and stems. In the case of Yin, Wu, and Shu, there are obstacles in human affairs. It is not advisable to advance. Conversely, there will be disaster.Encountering the Rat, Ox, and Pig. Gradually seeing success and prosperity. By the time of the Rabbit and Rooster, great fortune arrives. Achievements and benefits are realized. One can obtain blue and purple as easily as picking up a handful of weeds.In everything, first look at the year and month to understand fate. It aligns with the characters of Hai, Zi, Chou, Mao, and You. Thus, it is as desired.A gentleman obtains it and advances in his career. A petty person obtains it and encounters grace and amnesty.
This omen indicates hesitation in taking action. It will only become clear in the third winter. On the days of the Rabbit and Rooster, actions will be timely, like a withered tree blossoming.Plan for all matters. Achieve without exhausting effort.The three (elements) of Yin, Wu, and Shu are considered ominous. The years, months, and days of Hai, Zi, and Chou are considered auspicious.If you plan to take action, it is advisable to consider the timing carefully. Do not act rashly. Legal disputes will come to an end, and fame and fortune will be delayed. Marriage is auspicious. Travelers will return.
