Guangong Poem92 |
Guangong
Poem92
今年禾穀不如前
物價喧騰倍百年
災數流行多疫癘
一陽復後始安全
Words should be carefully observed. One must not take them lightly. As winter approaches, fortune and misfortune will naturally come and go. Gradually, things will become smooth and successful.The translation is: "The return of the yang after the winter solstice. Does it necessarily have to be after the winter solstice? It is merely a matter of divination."The beginning of the period it occupies must be calculated.
This fortune seeks wealth. Today is not as good as the past. Unexpected illness lingers. Fate is unfavorable.It is currently inauspicious. Only after the winter solstice will things gradually become stable. Legal disputes will resolve themselves after a long time. Marriages that have been delayed can finally be realized.Travelers lack trust. Illness brings no harm. In all matters, wait for the later good fortune.
