Guangong Poem93 |
Guangong
Poem93
春來雨水太連綿
入夏晴乾雨又愆
節氣直交三伏始
喜逢滂沛足田園
The ebb and flow of fortune. The way of heaven is constant. Good and bad luck, blessings and misfortunes. The affairs of humanity are constant.In this spring, one can finally achieve their desires. The summer is marked by discord. Only after the three伏 (fù) can there be peace.The heir has two sons. Inquire about the recurring illness. The master sees misfortune on the days of Yin and Wu.
This fortune indicates that there are obstacles in your plans. However, you will eventually find peace and health.The litigation is repetitive. It has taken a long time to resolve. Inquire about the illness on the day of Geng. Marriage should be carefully considered to be successful.The pedestrian is late. A girl is born. One should not force anything. Calmness brings peace to the body.
