Mazu
Poem - 13
命中正逢羅孛關
用盡心機總未休
作福問神難得過
恰是行舟上高灘
The translation of the quoted text is: "It coincides with the arrival of the comet."Currently facing a fated challenge.Exhausting all efforts, yet never resting.Although I have tried every possible way and put in a lot of effort, I still cannot solve it.It's hard to ask for blessings from the gods.Asking the gods for help cannot completely solve the difficulties.It is precisely on the high bank while sailing.The situation is as difficult as trying to steer a ship towards a high bank.
The matter in question is a challenge that is destined to be encountered, so it cannot be fulfilled as desired. Even if one forces it or prays for divine protection, the wish cannot be realized. In the story of the divination poem "Crossing the River with the Boatman Encountering the Grand Duke," the person seeking the divination should pay attention to whether they happen to be in a Grand Duke year and should perform a ritual to the Grand Duke Star Lord to resolve it, which has not been done.
